Название: Орфоэпические нормы русского литературного языка
Автор: Соловьёва Н. Н.
Издательство: Мир и Образование, Оникс
Год: 2008
Страниц: 96
Формат: pdf в архиве
Размер: 248 кб
ISBN: 978-5-94666-496-7, 978-5-488-01908-9
Качество: отличное
Серия или Выпуск: Говорим и пишем грамотно
Язык: русский
Jan. 9th, 2010
Последние слова двенадцати Цезарей
Jan. 9th, 2010 07:39 pm
В преддверии моей не написанной пока рецензии на недочитанного пока "Спартака", вот вам
Последние слова двенадцати Цезарей:
Цезарь, Бруту: "И ты, дитя мое!" (Suet. Iul., 82)
Август: "Ливия, помни, как жили мы вместе! Живи и прощай!" (Suet. Aug., 99)
Тиберий: видимо, "Принесите поесть" (по Suet., Tib. 50; Cass. Dio, 68)
Калигула: "Я еще жив!" (most famously in: Albert Camus, Caligula; ср. Suet. Gaius, 58)
Клавдий: "Горе мне, кажется, я обделался" ("Vae me, puto, concacavi me!") (Sen. Apocol. 4, 3)
Нерон: "Вот она, верность!" (а не "Какой великий артист погибает!" - см. Suet. Nero, 49)
Гальба: "Разите, если так лучше для римского народа" (Plut. Galb., 27)
Отон: "Продлим жизнь ещё на одну ночь" (Suet. Oto, 11)
Вителлий, глумившемуся над ним трибуну: "Ведь я был твоим императором" (Tac. Hist. III, 86).
Веспасиан: "Император должен умереть стоя" (Suet. Vesp., 24)
Тит: "Я совершил всего один проступок" (Dio Cass., 66).
Домициан, расчесав лоб до крови: "Если бы этим и кончилось!" (Suet. Dom., 16)
via